| Old Words of the Day | |
|
|
|
Author | Message |
---|
MadamBahnasi New Member
Posts : 14 Contributions Made: : 14 Join date : 2011-08-27 Location : Bahrian
| Subject: Re: Old Words of the Day Sat Aug 27, 2011 1:11 pm | |
| - Misr_is_Love wrote:
- When greeting someone in Egypt, one may often hear the common phrase "Salam alyukum" (Peace be upon you) but there are many ways to greet someone in Egypt. One of these is the phrase "How are you?"
Today's word is izayyak (to a male)/izayeek (to a female)
In Arabic, this is written: إزّيّك؟
One may answer by replying "kwayis/kwayisa" (good) or "Hamdulilah" (Thank God)
Good Luck! I wanted to touch on a few things here... spelling in arabic differs from person to person however when spelling Islamic terms it is very important that you spell them properly and in their entirety. Hamdulillah is not a word. It is "Al7amdulillah" the 7 is in place of the H because you should have a Haa sound not just a H sound. When greeting someone in Egypt you can say Asalaamu Alaikum not Salam Alyukum The reason it is so important to say the words right is they lose some meaning when you omit letters or sounds. And the honest truth is you will not greet just anyone with Asalaamu Alaikum Egypt is comprised of many Christians and though all of them know the Islamic terms it is best to great them on their terms rather then Islamic terms for their comfort and giving them respect. I have tons of Christian friends in Egypt and all of them simply say Hi or Hey or they dont greet with these types of greetings rather they greet with the question izzayik or izzayak. I know yes it seems like being the grammar police is a bad thing but when speaking arabic it really must be said that when pronouncing arabic you must do it right because just one sound different cant cause the word to mean a totally different thing. | |
|
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| Subject: Re: Old Words of the Day Sat Aug 27, 2011 6:35 pm | |
| Thanks for your input MadamBahnasi! It is important to note that "As-Salamu Alaykum" is an Islamic greeting. It is not, however, incorrect to ommit the "As-" at the beginning. It may not be religiously preferred, but it is still an accepted greeting form and is used in Egypt more often than with the "As-". As this forum is for those living in, or wishing to live in Egypt, I think that it is important to introduce what is common in Egypt.
It should be noted that Arabic in each country is spoken differently. Proper Arabic is not even known to many of the people living in Egypt. It is often what is taught to foreigners, but if one proceeded to speak in proper Arabic with most Egyptians, they would have a harder time following the conversation than someone speaking as they do (that is not to say that one should use improper grammar among those who don't know any better, but it is to say that the accepted forms of words and phrases is different in Egypt than in Saudi Arabia, for example).
According to the Qu'ran, it is accepted by God to say the words of the Qur'an as you can. Those who cannot pronounce the 7 sound may still try, which will probably turn out like "ha" anyway, instead of "kha". Many Muslims around the world are not born speaking Arabic, and therefore, must try as they can. It is true that when writing the verses of the Qur'an, it should be written in High Arabic, as the Qu'ran is written, and that the words of the Qur'an are written in a form of Arabic different from all others, that tells the reader not only how to pronounce a word, but also how long each syllable should be held. However, when using English letters to describe an Arabic word, religious or not, it cannot be said that "Hamdulilah" is not a word. The "Al" at the beginning ("Alhamdulilah") is also often ommitted, like in "Salamu Alaykum". It is not incorrect, nor religiously offensive.
"Allah imposes not on any soul a duty beyond its scope. For it, is that which it earns (of good), and against it that which it works (of evil). Our Lord, punish us not if we forget or make a mistake. Our Lord, do not lay on us a burden as T hou didst lay on those before us. Our Lord, impose not on us (asslictions) which we have not the strength to bear. And pardon us! And grant us protection! And have mercy on us! Thou art our Patron, so grant us victory over the disbelieving people." (The Cow: 286) | |
|
| |
MadamBahnasi New Member
Posts : 14 Contributions Made: : 14 Join date : 2011-08-27 Location : Bahrian
| Subject: August 28, 2011 Sat Aug 27, 2011 7:23 pm | |
| You are absolutely right about the difference in Arabic. I lived now in four different arabic countries and so far I am truly amazed at how I do not understand what any of the others are saying to me as I speak Arabic to them. I personally only know Egyptian Arabic as in understanding and speaking however, I have learned Khaleeji Arabic, Fusha, Kuwaiti, and Bahraini since I have lived in the GCC. I do not speak it but can understand it better. You are right when I first learned Arabic I learned Fusha which is classical Arabic. In fact, I dont really remember much other then how are you in this dialect but the fact remains that we must be careful when speaking Arabic because one way of saying a word may mean something completely different if the words arent pronounced properly. Though this is rare in Qu'ran it can happen. However, it does happen in spoken Egyptian Arabic and I am guilty of doing it in fact I do it on purpose these days just to annoy my teacher "Husband". If any of you are reading for instance words that maybe some of us will post you may find numbers replacing letters this is due to the fact that we are trying to spell the word in english as close as possible to the true arabic. ;-) I try only use the 7 but will use 2, 3, and 5 often as well because they confuse people tremendously. - Misr_is_Love wrote:
It should be noted that Arabic in each country is spoken differently. Proper Arabic is not even known to many of the people living in Egypt. It is often what is taught to foreigners, but if one proceeded to speak in proper Arabic with most Egyptians, they would have a harder time following the conversation than someone speaking as they do (that is not to say that one should use improper grammar among those who don't know any better, but it is to say that the accepted forms of words and phrases is different in Egypt than in Saudi Arabia, for example).
According to the Qu'ran, it is accepted by God to say the words of the Qur'an as you can. Those who cannot pronounce the 7 sound may still try, which will probably turn out like "ha" anyway, instead of "kha". Many Muslims around the world are not born speaking Arabic, and therefore, must try as they can. It is true that when writing the verses of the Qur'an, it should be written in High Arabic, as the Qu'ran is written, and that the words of the Qur'an are written in a form of Arabic different from all others, that tells the reader not only how to pronounce a word, but also how long each syllable should be held. However, when using English letters to describe an Arabic word, religious or not, it cannot be said that "Hamdulilah" is not a word. The "Al" at the beginning ("Alhamdulilah") is also often ommitted, like in "Salamu Alaykum". It is not incorrect, nor religiously offensive.
"Allah imposes not on any soul a duty beyond its scope. For it, is that which it earns (of good), and against it that which it works (of evil). Our Lord, punish us not if we forget or make a mistake. Our Lord, do not lay on us a burden as T hou didst lay on those before us. Our Lord, impose not on us (asslictions) which we have not the strength to bear. And pardon us! And grant us protection! And have mercy on us! Thou art our Patron, so grant us victory over the disbelieving people." (The Cow: 286) | |
|
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| Subject: Old Words of the Day Sun Aug 28, 2011 4:03 pm | |
| See the following for all of the old words of the day and their discussions: | |
|
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| Subject: Re: Old Words of the Day Sun Aug 28, 2011 4:19 pm | |
| August 28, 2011
The word in Arabic: (مافيش مشكلة)
The English letter translation: Mafish Mushkila
How to say it: Muh-feesh Moosh-keela
What it means in English: "No problem!" | |
|
| |
Amber&Mony New Member
Posts : 14 Contributions Made: : 14 Join date : 2011-08-27 Age : 37
| Subject: Re: Old Words of the Day Sun Aug 28, 2011 8:40 pm | |
| - Misr_is_Love wrote:
- August 28, 2011
The word in Arabic: (مافيش مشكلة)
The English letter translation: Mafish Mushkila
How to say it: Muh-feesh Moosh-keela
What it means in English: "No problem!" Love this phrase! I use it often!! yoou can also say mish ma sheikhl to mean the exact same thing | |
|
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| Subject: Re: Old Words of the Day Sun Aug 28, 2011 9:58 pm | |
| When I was working at the hotel, I think I heard this phrase maybe 20 times every day. I think it is engraved in my skull now, lol. | |
|
| |
lanita1000 Contributor
Posts : 68 Contributions Made: : 90 Join date : 2011-08-26 Age : 47 Location : austin texas
| Subject: Re: Old Words of the Day Mon Aug 29, 2011 2:50 am | |
| I love this idea!!!! looking forward to the word for tomorrow hmmmmm how about a weekly Dish recipe ??? Hint Hint LOL.. | |
|
| |
Amber&Mony New Member
Posts : 14 Contributions Made: : 14 Join date : 2011-08-27 Age : 37
| |
| |
YallaBina Obsessed Poster
Posts : 128 Contributions Made: : 145 Join date : 2011-08-26 Age : 38 Location : FLORIDA
| Subject: Re: Old Words of the Day Mon Aug 29, 2011 4:28 pm | |
| - Misr_is_Love wrote:
- August 28, 2011
The word in Arabic: (مافيش مشكلة)
The English letter translation: Mafish Mushkila
How to say it: Muh-feesh Moosh-keela
What it means in English: "No problem!" I said this to Peter today! He said I speak Arabic very well hehehe. Thanks! Keep 'em comin'! | |
|
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| Subject: August 28. 2011 Mon Aug 29, 2011 8:21 pm | |
| You can also just say "Mafish" like "finished, the end". I forgot to mention that... | |
|
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| Subject: sptember old word of the day Mon Aug 29, 2011 8:52 pm | |
| August 29, 2011
The word in Arabic: (من فاضلك)
The English letter transliteration: Min fadlak (male)/ Min fadlek (female)/ Min fadlokoum (plural)
How to say it: Men fod-lock (male)/ Men fod-leck (female)/ Men fod-luh-koom (plural)
What it means in English: Please
The word in Arabic: (ممكن)
The English letter transliteration: Mumkin
How to say it: Moom-kin
What it means in English: Can you?
Put them together: Mumkin mind fadlak (Can you please?) | |
|
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| Subject: Re: Old Words of the Day Fri Sep 02, 2011 12:42 am | |
| September 1, 2011
The Word in Arabic: تمام
The English Letter Transliteration: Tamam
How to Say It: Teh-mehm
What it Means in English: Ok; Complete; Perfect
*There are a lot of ways to use Tamam. Look at some of the following examples to get a better idea of how to use the word:
Example 1: If you finish something and want to ask someone for their approval.
Example 2: Used to describe your approval of another person.
Example 3: If someone asks how your health is, you may use it to say your health is good. | |
|
| |
YallaBina Obsessed Poster
Posts : 128 Contributions Made: : 145 Join date : 2011-08-26 Age : 38 Location : FLORIDA
| |
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| |
| |
YallaBina Obsessed Poster
Posts : 128 Contributions Made: : 145 Join date : 2011-08-26 Age : 38 Location : FLORIDA
| Subject: jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj Sat Sep 03, 2011 2:55 am | |
| | |
|
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| Subject: Re: Old Words of the Day Sun Sep 04, 2011 3:56 pm | |
| September 4, 2011
The word written in Arabic: قشطة
English letter transliteration: Khishtah
How to say it: Ish-tuh (The "Kh" is silent)
What it means in English: In real Arabic, this word means "cream", but is used often in Egypt as a slang word meaning "cool/good/perfect. | |
|
| |
lanita1000 Contributor
Posts : 68 Contributions Made: : 90 Join date : 2011-08-26 Age : 47 Location : austin texas
| Subject: Re: Old Words of the Day Mon Sep 05, 2011 1:18 am | |
| Thanks for the info...I've seen it spelled like Eshta too...When I say it my love always laughs at me...One time he posted a song to me with that title... | |
|
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| |
| |
lanita1000 Contributor
Posts : 68 Contributions Made: : 90 Join date : 2011-08-26 Age : 47 Location : austin texas
| Subject: Re: Old Words of the Day Mon Sep 05, 2011 1:25 am | |
| LMAO!!!!! No wonder he was laughing so hard at the song..... and yes, it had girls in skimpy dresses... so after listening to it...i often bust out singing "Eshta Eshta" and he laughs so hard he almost falls out of the chair.....LOL | |
|
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| |
| |
YallaBina Obsessed Poster
Posts : 128 Contributions Made: : 145 Join date : 2011-08-26 Age : 38 Location : FLORIDA
| |
| |
lanita1000 Contributor
Posts : 68 Contributions Made: : 90 Join date : 2011-08-26 Age : 47 Location : austin texas
| Subject: Re: Old Words of the Day Mon Sep 05, 2011 3:20 am | |
| https://youtu.be/EBT5s7iwb3c <------------------ Hopefully it posted correctly, but if you want to see what song i am referring to here is the link LOL Thanks Claire...I am half of a white girl | |
|
| |
YallaBina Obsessed Poster
Posts : 128 Contributions Made: : 145 Join date : 2011-08-26 Age : 38 Location : FLORIDA
| |
| |
Misr_is_Love Administrator
Posts : 167 Contributions Made: : 228 Join date : 2011-08-25 Age : 34 Location : USA
| |
| |
Sponsored content
| Subject: Re: Old Words of the Day | |
| |
|
| |
| Old Words of the Day | |
|